Сергей Бондарчук говорил: «Дед мой – болгарин, бабушка – сербка, по паспорту я – украинец, а в душе я – русский».
Украинцем Бондарчук был не только по паспортным, так сказать, данным. Через всю жизнь пронес он любовь к земле, где прошла часть его детства. Сокрушаются, мол, замысел экранизации «Тихого Дона» попал в производственный ад, но там хоть что-то снять удалось, а вот о том, что Бондарчук лелеял замысел «Тараса Бульбы» мало кто знает.
Да и начинал свой путь в кино Бондарчук с воплощения великих украинцев.
Рассмотрим эти его фильмы прежде всего с позиции как относились в центре к украинской независимости.
С поэзией Шевченко Бондарчук был знаком с детства. В хате родителей висел портрет Кобзаря. Представляете радость студента ВГИКа, когда режиссер Игорь Савченко начал его лоббировать на роль Тараса.
Первые пробы Бондарчук провалил. Снимаясь в то время в «Молодой гвардии» (смотри записи по тегу
За роль Шевченко Бондарчук получил Сталинскую премию и звание Народного артиста (
Сие справедливо. «Тарас Шевченко» (1951) объективно хорошая картина и лучше всех в ней Бондарчук.
Вот только…
Савченко умер, а министр кинематографии Большаков получил от Сталина 12 замечаний. Доделывать «Тараса Шевченко» дали ученикам Савченко Алову и Наумову.
Замечания Сталина важны, расставляя акценты. Иосиф Виссарионович выступал против украинского национализма, приписывая Шевченко не к Украине, а к России и велел переработать сцены с участием Пантелеймона Кулиша, ибо тот представлен слишком карикатурно.
ПАВЕЛ ШПРИНГФЕЛЬД В РОЛИ КУЛИША
Да, главными идейными антагонистами Шевченко явлены в фильме Пантелеймон Кулиш (Павел Шпрингфельд) и профессор Николай Костомаров (Лаврентий Масоха —
В братстве этом состояло всего 12 человек. Равно как и петрашевцы, они не несли какой-либо реальной опасности, занимаясь вербальным прожектерством. Эта дюжина грезила о всеславянской федерации Украины, России, Польши, Чехии, Сербии и Болгарии с центром в Киеве и украинцами во главе.
В написанном Костомаровым уставе братства мечталось:
«Тогда скажут все языки, показывая рукою на то место, где на карте будет изображена Украина: «Вот камень, который отвергли строители, соделался главою угла».
Объединения предполагалось добиваться путем реформ, с декларацией евангельских принципов любви, кротости и терпения. Общество утверждало всеобщее равенство, вплоть до отмены социальных признаков, - чтобы не было «ни царя, ни пана, ни крепостного, ни холопа».
Интересны характеристики, данные пошедшим на сделку со следствием Георгием Андрузским (этот человек написал проект создания Славянских Соединенных Штатов вообще без России):
«Костомарова ложно понятые идеи совратили с пути истины и повели к гибели. Он часто говорил, а действовал слабо. Приехал Тарас Григорьевич Шевченко. Его поэтические слова гремели по всей Малороссии; надеялись иметь в нем своего Шиллера. Свои «Кавказ», «Сон», «Послание к землякам» он привез из Петербурга. Костомаров приглашал его к себе на вечера, и тут-то Шевченко читал свои пасквили. Я морщился, Костомаров зевал, но Шевченко все превозносили до небес. Шевченко писал пошлые стихи и побуждал к большей деятельности общество. Он называл подлецами всех монархистов»
И дальше: «Кулиш — иного знать не хотел, кроме Малороссии».
Вот эти то люди, призывающие к свержению крепостного права, но зацикленные на религии и украиноцентризме, показаны в фильме врагами Шевченко. Едва появившись в кадре, Кулиш дает характеристику Тарасу «Мужичий поэт», и тут же спохватывается «Мы обязаны его ввести в русло нашей культуры, иначе Шевченко станет пророком крепостных, бунтарем».
На заседании общества Тарас обнаруживает себя как ярый экстремист, надеющийся призвать народ к топору и отрицающий возможность переговоров с императором, которого лучше задушить или повесить. Все это идет в разрез с сентенциями Костомарова: «А я подчеркиваю, что общество наше основано на религии Иисуса Христа».
Характерно, кстати, что провокатора (Геннадий Юдин —
И кому какое дело, что реальный Кулиш, поняв невозможность консолидации Украины с поляками, в итоге стал ярым русофилом. В СССР его работы не печатали, аттестовав врагом, а в рамках фильма вынесли следующий приговор: «Можете не волноваться, господин Кулиш, вашей судьбой никогда не заинтересуются ни поляки, ни русские, ни, смею надеяться, их братья украинцы».
НИКОЛАЙ ТИМОФЕЕВ В РОЛИ ДОБРОЛЮБОВА
У «Тараса Шевченко» трехчастная структура: Тарас до ссылки, ссылка и триумфальное возвращение из ссылки. Лучше всего середина. Хуже всего финальная часть, безнадежно испорченная пафосом. Именно на финал обратил пристальное внимание Сталин, велев заменить исполнителей ролей Чернышевского и Добролюбова, а сами роли прописать в плане показа влияния революционных демократов на Кобзаря. В результате на экране появились картонные друзья Добролюбов (Николай Тимофеев) и Чернышевский (Владимир Честноков) + примкнувший к ним редактор «Искры» сатирический поэт Курочкин (Алексей Консовский).
В 1954 году Бондарчук сыграл Ярослава Галана в фильме Леонида Лукова «Об этом забывать нельзя».
С реальным Галаном киношный имел мало общего. Его переназвали в Александра Гармаша и оставили в живых.
Выходец из Западной Украины Галан имел сложные отношения, как с Советской властью, так и с украинскими националистами. По складу журналистского характера он оказывался в ненужное время, в ненужном месте с привычкой совать нос куда не надо. Два тюремных срока Галан получил в буржуазном Львове еще до того как Западная Украина вошла в состав СССР. В тоже время жену Галана, командированную в СССР, расстреляли там за шпионаж.
Галан приветствовал присоединение Западной Украины к СССР (1939). Он представлял Советскую прессу на Нюрнбергском процессе. Основной пафос произведений бойкого сатирика был направлен на клерикалов и националистов. Галан выпекал книжки одну за другой: «Ватиканские идолы жаждут крови», «Сумерки чужих богов», «Ватикан без маски».
24 октября 1949 года Галана убили прямо дома. Считается, будто 11 ударов топором ему нанес член ОУН Михаил Стахур, во всяком случае, расстреляли за это именно его.
Сейчас выдвигается версия, что, мол, это была провокация советских спецслужб и все такое.
Но мы о фильме.
ПО НЕМУ ДАЖЕ ДИАФИЛЬМ ВЫПУСТИЛИ
Бондарчук достаточно декоративно играет успешного писателя, на которого точат зубы зарубежные наймиты, пытающиеся его деморализовать. Детективная составляющая в фильме так себе, исключение составляет внедрившаяся в семью писателя в качестве старенькой приживалки агент №13 в исполнении Елены Гоголевой.
Гораздо интереснее линия запутавшегося студента Ростислава Данченко, который ударился в написание националистических виршей. Его играет красивый и молодой Вячеслав Тихонов, эмоционально декламирующий:
И мне кажется, словно в бреду,
Будто гетман я, - сын Украины,
Будто в бой с булавою иду,
А вокруг пепелища, руины,
звон клинков,
храп безумных коней
и бескрайние дымные дали…
Я Украйну люблю все сильней
Вековечную и неизменную.
И ничто не сравнится с ней,
Древней, мудрой и вдохновенной.
Эти стихи вызывают отповедь у девушки, с которой Ростислав дружит (по совместительству она занимает пост секретаря комсомольского бюро).
Приведу ее речь в выдержках:
«Гнилые стишки. Неужели ты не понимаешь, что под такими стишками может подписаться враг, который ненавидит Украину и презирает ее людей. Воспринимаешь ее не нашими глазами, глазами Грушевского ты смотришь на Украину. Поешь с чужого голоса… Я о Степане Бандере».
В ИТОГЕ ДАНЧЕНКО ИСПРАВИЛСЯ И НАПИСАЛ ПРАВИЛЬНЫЕ СТИХИ
Когда же Ростислав прочитал эти стихи главному герою в исполнении Бондарчука, тот принялся побивать студента авторитетами Ивана Франко, Шевченко, Марко Вовчок, Хмельницкого, Рылеева, Гайдара и Джамбула.
Самый смак в его декларациях следующий:
«Москва единственный город в истории, к которому нельзя относиться безразлично. Люди делятся на тех, кто любит Москву и тех кто ее ненавидит. Нейтральных нет.
Что же касается ваших виршей, уберите с глаз эту бумажонку я и дотрагиваться до нее не хочу».
"ИВАН ФРАНКО"
В 1956 Бондарчук замахнулся на главную роль в байопике «Иван Франко». Ставил картину на киностудии Довженко Тимофей Левчук, а одну из главных женских ролей играла Ирина Скобцева, с которой Бондарчук, после триумфального успеха «Отелло», планировал создать семью.
В сети нет версии этой картины на русском языке, хотя она шла во всесоюзном прокате. Может, со временем появится. Придется поверить на слово Наталье Бондарчук, которая пишет:
«А фильм «Иван Франко» не получился. …Псевдореволюционность главного героя, плакатность, неискренность, скудная операторская работа. Уверена, что когда отец посмотрел этот фильм, он ужаснулся».
Таковы роли украинцев Сергея Бондарчука.
А о феномене украинского кино мы будем еще говорить.
Комментарии (0)