картинка с сайта maxpark.com
Пять лет назад, 11 сентября 2016 года, ушел из жизни Эдуард Назаров, автор забойного мультика «Жил-был пес».
Назаров работал в мультипликации не только как режиссер. Начинал художником-постановщиком у Хитрука, приложив руку к франшизе про Винни-Пуха. Писал сценарии.
И очень много, оказывается, работал в озвучке.
Вот об этом и поговорим.
картинка с сайта cont.ws
Первый раз за кадром Назаров заговорил в популярном мультике «Шпионские страсти» (1967). В этом творении Ефима Гамбурга он издавал звуки за всех персонажей, кроме Куки Воробьева, но даже в титры не попал.
"ОГРАБЛЕНИЕ ПО..."
Зато попал в титры мульта Гамбурга «Ограбление по…» (1978), где дал голос героям, списанных с киноактеров Луи де Фюнеса и Марчелло Мастроянни. В титрах Назарова, по неведомой прихоти режиссера, обозначили как Д. Джерманетто.
КАПИТАН "ЧЕРНОЙ КАРАКАТИЦЫ"
В «Приключениях капитана Врунгеля» (1979) Давида Черкасского Назаров озвучил капитана «Черной Каракатицы».
Параллельно Назаров выступал как рассказчик, говоря за авторов в популярном мульте «Как казаки мушкетерам помогали» (1979) и в своей экранизации украинской сказки «Жил-был пес» (1982).
В своем мультфильме «Путешествие муравья» (1983) Назаров озвучил всех насекомых.
"ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО ПОПУГАЯ"
Пожалуй, самую известную роль за кадром режиссер исполнил в первом выпуске мультфильма «Возвращение блудного попугая» (1984). Он говорил за кота и фраза «Таити, Гаити… Не были мы ни в какой Таити! Нас и здесь неплохо кормят» пошла в народ.
"ПРО СИДОРОВА ВОВУ"
А Назаров продолжил игру. В мультике «Про Сидорову Вову» говорил за деда. Этот мультфильм был поставлен Назаровым по стихотворению Эдуарда Успенского и, по словам взыскательного Эдуарда Николаевича, стал лучшей экранизацией его произведений.
"МАРТЫНКО"
В следующем своем мультфильме «Мартынко» (1987) Назаров озвучил царя. Бытует мнение, что «Мартынко» не повезло, капризная царевна носила имя Раиска совпадающее с именем первой леди СССР. Из-за этого экранизация русской сказки в разгар перестройки дожидалась эфира пять лет. Но я лично помню премьеру «Мартынко» в рамках передачи «Кинопанорама» в 1988 году.
В новое время развала мультипликации Назарову пришлось заниматься, чем придется. В 1990-ые он клепал мультяшки для фонда правовых реформ. В нулевые дождался мощного проекта экранизации народных сказок «Гора самоцветов».
Нынешнее поколение малышей также может быть благодарным Назарову за озвучку Медведя в мультсериале «Маша и Медведь».
Достойная судьба и карьера, что и говорить.
Комментарии (0)