Чаще всего женщины меняют свою родную фамилию когда выходят замуж. Но вот что касается творческих личностей, здесь причины бывают совершенно разные.
Ограничения, московская прописка, желание иметь особенный псевдоним и т.д. Вот и героиням нашей статьи пришлось принести данную от рождения фамилию «в жертву» искусству. Только каждая для этого прошла свой путь.
Татьяна Васильева
Татьяна Васильева сегодня.
Российская актриса известна зрителю старшего возраста по фильмам «Самая обаятельная и привлекательная» и «Здравствуйте, я ваша тетя!». Она активно снимается и сейчас, а также играет на театральной сцене. Экстравагантная, яркая и провокационная звезда театра и кино! А ведь, если бы она однажды не сменила свою еврейскую фамилию, неизвестно как сложилась бы ее кинокарьера. Татьяна Григорьевна родилась в еврейской семье Ицыкович в 1947 году в Ленинграде. Ее отец работал слесарем, хотя имел высшее образование — все из-за этнической принадлежности.
По словам самой артистки ее отец постоянно жил в страхе, что однажды «за ним придут». Поэтому у него всегда стоял приготовленный чемодан с вещами. Участь «принижения» коснулась и сестры, которой, несмотря на отличную успеваемость и знания, ставили плохие оценки. И она не поступила в медицинский институт, опять же, из-за своей национальности.
Когда Татьяне Васильевой исполнилось 22 года состоялся ее дебют на профессиональной сцене театра. Она исполнила роль женщины-комиссара в спектакле «У времени в плену». И уже на следующей день на всех углах газеты «трубили» о якобы провале актрисы на сцене и называли Васильеву «самой большой неудачей театра».
В 1983 году актриса вышла замуж за своего коллегу Анатолия Васильева, которого знала еще со студенческих лет. С того момента Татьяна больше не была Ицыкович. Советский зритель и кинокритики больше не протестовали против еврейской девушки, ведь она теперь носила исконно русскую фамилию — Васильева. Карьера стала идти «как по маслу».
Наталья Селезнева
Наталья Селезнева «Иван Васильевич меняет профессию».
Отечественный зритель запомнил Наталью Селезневу по ее роли студентки в комедии Гайдая «Операция „Ы“». Яркая и интересная девушка сразу привлекла внимание. А ведь ее карьера началась еще в детские годы, причем совершенно случайно. Еще маленькой она прогуливалась с родителями по бульварам Москвы. Именно в тот момент ее увидел известный актер того времени Михаил Майоров. Внешность Натальи настолько впечатлила его, что он предложил родителям устроить дочку в театр: им нужна была девочка для спектакля. А уже через некоторое время маленькая Наташа дебютировала в фильме — «Алеша Птицын вырабатывает характер». Ее фамилию даже указали в титрах — Наталья Полинковская.
Полинковская — это фамилия ее отца — Игоря Николаевича. Она еврейская по происхождению. Хотя многие считают, что в ней есть и что-то польское. Кстати, родители артистки тоже творческие люди. Отец — востребованный фотограф, а мама — Елена Семеновна, известная художница. Поэтому и у Наташи всегда присутствовала тяга ко всему прекрасному, к искусству в любом его проявлении.
Когда пришло время получать паспорт Наталья Игоревна попросила записать ее под девичьей фамилией матери — Селезнева.
Евгения Уралова
Евгения Уралова «Аты-баты, шли солдаты...».
Многие помнят актрису Евгению Уралову по фильму Леонида Быкова «Аты-баты, шли солдаты...». Ей досталась роль дочери двух главных героев кинодрамы — героического лейтенанта Суслина и Кимы Велинтсович. И именно Анна по сценарию фильма пригласила на встречу потомков героически погибшего в годы Великой Отечественной войны взвода комсомольцев.
Не все поклонники знают, что актриса родилась в еврейской семье — Трейтман. Родители были простыми людьми. Интересно, что Трейтман в переводе с идиша имеет значение — «верный человек». А вот Уралова — это творческий псевдоним актрисы. Евгения Владимировна взяла его по окончании Ленинградского института театра и кинематографии в 1964 году, когда вместе со Всеволодом Шиловским переехала в столицу.
Лолита Милявская
Лолита Милявская.
Лолита Марковна появилась на свет в 1963 году в Закарпатье в семье творческих людей — Горелик. Ее мама была джазовой солисткой, а папа работал конферансье. Когда певице было 10 лет отец эмигрировал в Израиль и получил в СССР «клеймо» политэмигранта, хотя он никогда не был связан с политикой и даже ею не интересовался.
Почему же Лолита Марковна решила сменить свою настоящую фамилию? В свое время на такой шаг подтолкнул артистку Александр Цекало. Тогда только появился на свет их кабаре-дуэт «Академия». Они собирались стартовать в Москве и для переезда в столицу с Украины, для быстрой прописки, Лолите нужен был брак с москвичом. Вот Александр и подсуетил своего друга — Виталия Милявского.
Фиктивный брак Лолиты с Виталием был успешно зарегистрирован. А спустя год «супруги» в ЗАГСе подписали документы о расторжении их брачного союза. Но фамилия осталась за Лолитой, несмотря на ее реальные остальные 5 браков. Она по сей день известна своим поклонникам как Лолита Милявская, а не Лолита Горелик.
Фаина Раневская
Фаина Раневская.
Великая актриса Фаина Раневская известна не только своими яркими образами в театре и кино, но и уже ставшими «народными» ее меткими цитатами. На самом деле актриса появилась на свет в 1986 году под фамилией — Фельдман. Ее родителями были евреи — Гирша Хаимович и Милка Рафаиловна.
А вот свою новую фамилию Фаина Гиршевна придумала себе сама. Однажды она шла со своим другом из банка, где сняла наличными приличную сумму денег. Когда банкноты были у нее еще в руках, налетевший сильный ветер подхватил их и понес по улице. Конечно же Фаина за словом в карман не полезла и тут же сказала: «Денег жаль, зато как красиво они улетают!». На что ее друг ответил, что актриса похожа на чеховскую героиню из «Вишневого сада» — Раневскую. Молодой человек подметил, что только она могла так поэтично выразиться по поводу такой ситуации.
В последствии Фаина вспомнила эту жизненную ситуацию и сменила свою еврейскую фамилию на более литературную по смыслу и звучанию. Знаменитая актриса описывала свое новое перевоплощение, так — Фаня Фельдман была угловатой и заикающейся девушкой, а вот Фаина Раневская — явно звучало перспективно. Интересно, что с немецкого и идиш фамилия Фельдман переводится как «фермер».
Комментарии (0)